Дэвид Айк «Большой брат»

Автор: Игорь Платко 05.02.11

Совсем было удивлением, когда молодой человек Алексей Шпичка, проникшись тем, о чём говорит Дэвид Айк в «Большом брате» — просто взял, и решил перевести, и озвучить выступление на русский язык, и любезно предоставил его нам.

ВПЕРВЫЕ ВАШЕМУ ВНИМАНИЮ ПРЕДЛАГАЕТСЯ ЭТО ВЫСТУПЛЕНИЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

22 комментария на запись
“Дэвид Айк «Большой брат»”

  1. Nataliya:

    Спасибо, но у меня почему то, все на английском, а где озвучка?

    • Алексей Шпичка:

      попробуйте переустановить кодек, возможно у Вас устаревший или не совместимый. должно помочь, рус. озвучка будет слышна.

    • Алексей Шпичка:

      Вам нужно обновить кодек, Ваш устарел или не совместим. Попробуйте установить свежие версии K-Light Codec Pack или DivX.

    • XXX:

      всё проще, в режиме моно действительно голос переводчика исчезает

  2. Bilder:

    Алексей Шпичка спасибо огромное за старания, перевод отличный. Очень уважаю Дэвида Айка!

    • Алексей Шпичка:

      Спасибо, это мой первый перевод. Но главное что это видео будет полезно многим, надеюсь.

      • Nataliya:

        Алексей, конечно, было и есть, спасибо вам :)

  3. Дыц!:

    Большое спасибо Алексей Шпичка, у вас отлично получилось! Уже скачал ролик и сейчас смотрю!
    Всегда интересно…

  4. Дыц!:

    Посмотрел до конца! Лекция идет ТРИ часа (найдите время)!
    Какой же он УМНИЦА! СУПЕР интересно! Еще раз спасибо Алексей Шпичка и тем, кто опубликовал видео на сайте! … У меня после лекции аж настроение здорово поднялось!:)

  5. Александр:

    Респект Алексею Шпичке!

  6. Валерий:

    Алексей, большое вам спасибо за перевод. Достаточно давно знаком с исследованиями Дэвида Айка. Вижу , что радует, многие люди начинают ,наконец то, задумываться в каком мире мы живем. Рекомендую найти время и посмотреть данное выступление Дэвида. И очень жду запись с конференции в Киеве !

  7. валерия:

    С радостным удивлением и благодарностью увидела продолжение конференции в инете .Спасибо за прекрасный перевод .Попробую ознакомить своих друзей с этим материалом.Жду дальнейших новостей. Здоровья ,удачи всем.

  8. Александр:

    Алексей, спасибо вам огромное за перевод!
    Надеюсь, у вас в планах есть намерение продолжить перевод других материалов с Дэвидом Айком.
    Большая просьба — выложите, пожалуйста, в свободный доступ сам видеофайл с переводом в нормальном качестве (если возможно — в формате avi).
    Заранее благодарен!

  9. Алексей Шпичка:

    Я считаю что вместе с видео Большой Брат, интервью с Билом Раеном, 6 часов видео Дэвид Айк — Выходя за пределы, на русский уже переведено вполне достаточно чтобы понять все то что несет Дэвид Айк, плюс еще и выступление в Киеве. Дэвид очень качественно будит людей, показывает отправную точку — в каком мире мы сейчас живем; и конечную точку — как должно быть в идеале. Показывает в какую сторону нужно двигатся чтобы это достичь, но это все в очень общем виде. Реальной проработаной целостной альтернативы жизнеустройства общества он не дает. Но такую альтернативу дает Концепция Общественной Безопасности (КОБ), рекомендую обратить на нее внимание!

  10. Владимир:

    Только родная английская озвучка и какое-то посвистывание.Переустанавливал свежие версии K-Light Codec Pack и DivX. Перевода нет. Можно где-нибудь скачать рабочую версию с нормальным переводом ?

  11. ladanya:

    Скажите, когда и где это было?

  12. Sawwbswy:

    Благодарю Вас, друзья, за столь большой вклад в освобождение людей на Земле.
    P.S. Озвучка русская отличная! Молодцы!

  13. XXX:

    отдельно голос переводчика выложить можно?